Дэмиан широким шагом вошел в зал и... резко остановился, всем своим существом ощутив внезапно царившую там враждебность, которая явно была направлена против его. Никто не проронил ни слова. Тишина оглушала. Потом из моря голов кто-то все же решился подать голос:
– Благодарим вас, лорд Дэмиан. Гордон поступил нехорошо.
–Да, да! – поддержали говорившего собравшиеся, а уже через мгновение зал заполнился громким гулом голосов. Дэмиан недоуменно смотрел на жителей деревни.
– А как же наши дома? – тихо спросила какая-то женщина.
– Их отремонтируют, – пообещал Стрэттон, наконец-то вновь обретя голос. – Вам возместят весь ущерб, нанесенный пожаром.
– А мы можем вернуться в свои дома до того, как начнутся восстановительные работы? – спросил кто-то.
– Это уже ваше дело, – пожал плечами Дэмиан. – И не забывайте при этом, что вам будет оказана любая помощь, какая потребуется. Еду и все необходимое для ремонта вам привезут со складов Мистерли.
– Храни вас Господь, ваше сиятельство, – заплакала какая-то женщина. – Вы хороший человек, хоть и англичанин.
Дэмиан едва сдержал улыбку, подумав о том, как хотелось бы ему, чтобы одна рыжеволосая бестия согласилась с этими словами. Однако его мысли быстро вернулись к более насущному делу – к леди Кимбре. Он направился было в сторону отведенных ей покоев, как вдруг кто-то дотронулся до его рукава. Это была Мэгги.
– Ваше сиятельство! – воскликнула она. – Да вы ранены! Я сейчас приведу Нэн.
Дэмиан равнодушно посмотрел на раненую руку:
– Да это пустяки, Мэгги, царапина.
– Никакие не пустяки, – возразила Мэгги. – Сядьте пока, Нэн и минуты не понадобится, чтобы принести свои травы и снадобья. – Замолчав, она робко спросила: – А вы видели сэра Ричарда? Он ведь не может быть среди раненых, не так ли?
– С сэром Ричардом все в порядке, – заверил ее Дэмиан. Радостно кивнув, Мэгги убежала.
Признаться, Дэмиан был удивлен тем, что кто-то из Фрейзеров заинтересовался его самочувствием. Неужели они постепенно начинают верить ему? Ничто не могло доставить ему большего удовольствия.
Скоро пришла Нэн, в руках она держала сундучок с травами и всем необходимым для перевязки.
Полный решимости, Стрэттон направился к каменной лестнице, ведущей в южную башню замка. У дверей он остановился, чтобы обуздать закипавший в нем гнев, а затем постучал.
Ответа не было.
– Кимбра! – закричал он. – Откройте! Я знаю, что вы там.
По-прежнему тишина.
Громко выругавшись, Дэмиан повернул ручку. Дверь оказалась заперта. Он уже подумал о том, чтобы сломать ее, как вдруг она распахнулась. Пухлая фигура преподобного отца Трилби заполнила собой весь дверной проем.
– Где она? – закричал Дэмиан, отодвигая Трилби в сторону. Заметив притаившуюся в углу Кимбру, Стрэттон приказал Трилби выйти из комнаты.
– Нет, останьтесь! – взмолилась Кимбра. Дэмиан наградил Трилби уничтожающим взглядом.
– Уходите отсюда немедленно, или я вышвырну вас вон, – пригрозил он священнику.
– Преподобный Трилби, прошу вас, – дрожащим голосом прошептала Кимбра.
Но, похоже, угроза Дэмиана оказалась более впечатляющей, чем мольбы Кимбры. Бросив на нее извиняющийся взгляд, преподобный попятился к двери.
– Вы должны пообещать, что не обидите ее, милорд, – проговорил он.
– Как бы ни был велик соблазн поколотить ее, могу вам точно сказать, что физически леди Кимбра от меня не пострадает, – промолвил Дэмиан.
Кивнув, Трилби поспешно вышел. Захлопнув за ним дверь, Стрэттон повернулся к своей невесте.
– Под вашей ангельской внешностью скрывается чудовище, – сказал он. – Вы – безжалостная тварь, признайтесь в этом. Вы спланировали убийство Элиссы, заранее все просчитали.
Кимбра вздернула подбородок.
– Если это вам сказала Элисса, то она лжет, – заявила она. – Я невиновна.
– Скажите это тому, кто вам верит, – промолвил Дэмиан в ответ. – Чем вы ударили Корбина? Вы могли убить его.
– Мой удар не мог убить его, – запричитала Кимбра. Внезапно она замолчала, открыв рот и широко распахнув глаза, осознав, что призналась в содеянном.
Глаза Дэмиана полыхали гневом.
– Чего вы хотели добиться, убив Элиссу? – рявкнул он.
– Она же не погибла.
– Нуда, не погибла. Только благодаря тому, что моя пуля не задела жизненно важных органов.
Подбежав к Дэмиану, Кимбра обхватила руками его шею. Ее голос опустился до низкого шепота.
– А мы не можем забыть того, что случилось? – спросила она заискивающим тоном. – Я могу сделать вас счастливым, клянусь. Я хочу стать вашей женой.
Отцепив руки Кимбры, Дэмиан оттолкнул ее.
– Этого не будет, – заявил он. – Я отправляю вас, преподобного Трилби и вашу свиту назад в Лондон.
Кимбра прищурилась.
– Вы не можете отослать меня, король лично выбрал меня вам в невесты, – сказала она. – И он быстро накажет вас за ослушание.
– Об этом я подумал, – отозвался Стрэттон. – Я пошлю письмо королю, в котором все объясню, с одним из моих людей. Письмо попадет в Лондон раньше, чем вы.
– Уверена, что мы могли бы договориться и прийти к такому решению, которое удовлетворило бы нас обоих, – предложила Кимбра. – Не позволяйте якобитской предательнице вставать между нами.
Презрение Дэмиана было настолько сильным, что, казалось, его можно было ощутить физически.
– «Нас» не существует, Кимбра, – вымолвил он. – И никогда не существовало. Собирайте вещи. Ваша свита будет ждать вас завтра после утренней трапезы.
Дэмиан вышел, громко хлопнув дверью, а вслед ему донеслись яростные крики Кимбры. Возможно, решение отослать Кимбру прочь будет стоить ему и титула, и Мистерли, но ничто теперь не могло заставить Дэмиана жениться на Кимбре.