Грешное прикосновение - Страница 36


К оглавлению

36

– Как ты с ней поступишь? – с места в карьер начал Дикон, останавливая своего скакуна возле Дэмиана.

– Я сам хотел бы это знать, – устало молвил Стрэттон. —. Элисса продолжает вести себя вызывающе, и это раздражает меня. Мне казалось, я знаю женщин, но она представляет для меня загадку.

– Основательное замечание, если учесть, сколько женщин у тебя было, – усмехнулся Дикон. – Может, все-таки стоит подумать о том, чтобы отправить ее в Лондон?

– Незачем подшучивать над этим, Дикон, – возмутился Дэмиан. – Не могу я отправить ее в Лондон. Это равносильно смерти для Элиссы, учитывая, как король относится к якобитам.

– Так, выходит, ты до сих пор не пришел ни к какому решению?

Дэмиан пожал плечами.

– Я обдумал каждое приемлемое решение этой проблемы, – сказал он.

– А как насчет такого? – предложил Дикон. – Выдай эту леди замуж за одного из твоих рыцарей. Желательно за такого, который сумеет обуздать ее. Думаю, родив ребенка-другого , она утихомирится и перестанет представлять для нас угрозу.

Дэмиан посмотрел на своего друга с таким видом, словно тот лишился рассудка. Возмутительная идея! Выдать Элиссу замуж за кого-то?! Позволить, чтобы другой уложил ее в свою постель и занимался с ней любовью?!

– Ты должен признать, что это весьма достойное решение, – договорил Дикон.

Дэмиан приподнял бровь.

– А еще есть какие-нибудь идеи? – спросил он.

– Ну да, – яростно закивал Дикон. – Выдай ее за человека, который не позволит ей обвести себя вокруг пальца, который положит конец ее многочисленным уловкам. Думаю, сэр Броуди – вполне подходящая кандидатура. Он доблестный воин, рыцарь, известный своим взрывным темпераментом, к тому же у него тяжелая рука. Он быстро справится с ней.

Дэмиан расхохотался:

– Разве ты не заметил, что внимание сэра Броуди направлено вовсе не на дочь, а на ее мать?

Дикон пожал плечами.

– Какая разница? – сказал он. – Сэр Броуди сделает так, как ты ему велишь.

Предложения Дикона пришлись Дэмиану не по душе. Да что там, они были вовсе неприемлемы! К тому же он подозревал, что за свирепой внешностью сэра Броуди прячется доброе сердце. Если уж выдавать Элиссу замуж за англичанина, это должен быть человек, который совладает с ней, не поколебав ее духа. За человека... вроде него самого?

Дэмиан яростно мотнул головой, прогоняя это нелепое предположение. Скоро у него будет жена, которая принесет ему богатство. Жена, Которую специально для него выберет король. А женщина, которая его ненавидит, ему не нужна. Стерва, которая, подобно ястребу, выслеживающему добычу, будет следить за каждым его шагом, чтобы убить его при первой возможности?

– Я подумаю о твоем предложении, Дикон, – кивнул Дэмиан. – Но сэр Броуди – не слишком подходящий для Элиссы человек.

– Так ты серьезно обдумаешь мои слова, Дэмиан?

– Да-да, обдумаю, – пообещал Стрэттон. – Едем дальше?

Дэмиан с Диконом вернулись в замок к полуденному приему пищи. Дэмиан сел на свой стул, размышляя о чем-то. Взяв с блюда кусок мяса, он стал задумчиво жевать. Однако его интерес к еде быстро пропал.

Но вот тот голод, который ему внушала Элисса, по прежнему был силен и не проходил ни на мгновение. Он то и дело поминал, как они занимались любовью прошлой ночью, вспоминал каждый ее вздох, каждый стон, тот крик блаженства, который вырвался из ее груди, когда она достигла высшей точки наслаждения. Не притворялась ли она? Едва ли, учитывая ее неопытность. Впрочем, как бы там ни было, Элисса будет предавать его снова и снова, как только ей представится возможность.

– Приготовьте поднос для леди Элиссы, – ворчливо обратился Дэмиан к проходившему мимо слуге.

– Я сам отнесу ей его.

Дэмиан хотел было вернуться к еде, но тут его отвлекла Лора, которая пришла в зал в сопровождении Нэн.

– Я опоздала, Дэмиан? – спросила девочка. Несмотря на мрачное расположение духа, Дэмиан улыбнулся очаровательной Лоре.

– Нет, ты как раз вовремя. – Он встал со стула и указал на него Лоре: – Вот, садись на мое место.

Взобравшись на стул, девочка внимательно осмотрелась по сторонам, словно ища взглядом кого-то.

– А где Лисса? – озабоченно спросила она.

– Твоя сестра не выйдет сегодня к столу, – громко, чтобы услышали в каждом уголке зала, объявил Дэмиан. – Она в башне, в заточении.

– Опять? – плаксивым голосом спросила Лора. – Что моя сестра натворила на этот раз?

– Ты еще маленькая девочка, и тебе пока этого не понять, – проговорил Дэмиан более резким тоном, чем рассчитывал.

Тут к нему подошла Мэгги с подносом в руках, накрытым полотняной салфеткой. Дэмиан забрал у нее поднос, кивнул в знак благодарности и пошел к лестнице.

– Мы поговорим об этом позднее, – бросил он через плечо, обращаясь к Лоре.

Услышав в коридоре шаги, Элисса призвала на помощь всю свою отвагу. Она вытянулась в струнку, прижала к бокам стиснутые в кулаки руки и стала ждать. Через мгновение дверь распахнулась, и в комнату вошел Дэмиан. На его лице застыло холодное, бесстрастное выражение. Элисса внимательно смотрела, как Дэмиан устанавливает поднос с едой на стол.

– Я подумал, что ты, возможно, голодна, – сказал он.

– Благодарю, – едва слышно проговорила Элисса. Дэмиан посмотрел на нее с такой неприкрытой враждебностью, что Элисса, не выдержав, выпалила:

– Ну, давайте, милорд, сообщайте мне о самом худшем.

– О самом худшем? – приподнимая брови, переспросил Стрэттон. – Боюсь, самое худшее тебе очень не понравится.

Он подошел к Элиссе так близко, что мыски их туфель соприкоснулись, однако она не сделала ни шагу назад.

36