Грешное прикосновение - Страница 14


К оглавлению

14

Элисса выразительно посмотрела на него, но ее губы были крепко сжаты.

– Говорить не хотите? – усмехнулся Дэмиан. – Не беспокойтесь, если только тайный ход существует, я найду его.

Элисса гортанно засмеялась.

– Ваши стражники далеко не такие бдительные, как вам кажется, – ехидно промолвила она. – Нет из замка никакого потайного хода. Предупреждаю вас, лорд Дэмиан, нет на свете таких стен, которые удержали бы меня там, где я не хочу быть. Можете отправить меня в монастырь, если вам гак этого хочется, но я все равно там не задержусь.

Ее слова вызвали у Дэмиана бурю эмоций. Как он мог забыть о мятежной натуре госпожи Мистерли! Действительно, удержали бы ее монастырские стены? – спрашивал он себя. Дэмиан отлично знал, что могло произойти, если бы она сбежала. Ее родичи последовали бы за ней в угодья Гордонов, и тогда случилось бы то, чего он всеми силами старался избежать.

Когда они подъехали к замку, навстречу им вышел сэр Ричард.

– Стало быть, ты ее нашел, – проговорил он, награждая Элиссу уничтожающим взглядом.

– Да, Дикон, нашел, – отозвался Дэмиан. – Промокшую до нитки, но невредимую. Вели принести в мои покои ванну и горячую воду.

– Так ты отправишь ее в монастырь сегодня?

– Нет, Дикон, не отправлю. Не думаю, что это лучший выход из положения.

– Что вы хотите сделать со мной, милорд? – спросила Элисса.

– Я еще не решил, – бросил Дэмиан в ответ. – А пока я думаю над этим, вы будете заперты в башне.

Только сейчас Дэмиан заметил, что Элисса дрожит. Скорее всего она еще и голодна так же, как он. Схватив Элиссу за руку, он повел ее через зал к винтовой лестнице, которая вела в ту самую башню, что он выбрал для себя.

– Я требую, чтобы вы вернули меня в мою комнату в верхнем этаже замка!

Дэмиан стиснул зубы.

– Вы не имеете ни малейшего права требовать чего-то, – сказал он раздраженно. – Ваша судьба целиком зависит от меня. Не думаю, что короля сильно заботит, в монастыре вы или... – Его слова потонули в зловещем молчании.

– Что же вы замолчали, благородный лорд? – насмешливо промолвила она. – Давайте же продолжайте, договорите свою фразу до конца! Хотя нет, я сделаю это за вас. Я перестану быть для вашей страны проблемой, если меня убьют, не так ли?

– Не стоит навязывать мне какие-то слова, миледи. К тому же сейчас я не расположен вступать с вами в очередную словесную перепалку, – огрызнулся Дэмиан. – Я вымок до костей и зверски хочу есть.

– А я – нет?

Дерзкая смелость Элиссы поражала Дэмиана. Казалось, она вообще ничего не боится, но Стрэттон понимал, что это не более чем бравада: губы Элиссы дрожали, а кулаки были сжаты так крепко, что костяшки пальцев побелели.

Когда они подошли к лестнице, Элисса поспешила вперед, однако Дэмиан, не желая спорить с ней, молча поднял ее и понес вверх с такой легкостью, словно она была невесомой.

Комната Дэмиана была единственной в башне, которую он выбрал себе для жилья. Дверь была распахнута.

– Зачем вы принесли меня сюда? – закричала она.

– Вам нечего бояться, леди, – усмехнулся лорд Мистерли. – Вы так густо покрыты шипами, что я весь изранюсь, если только дотронусь до вас руками. Возможно, мне стоит отправить вас к королю. Пусть сам решает, что с вами делать.

Элисса застыла от ужаса.

– Нет, отправить меня к королю – значит, убить меня!

– Да нет, это не обязательно, – пожал плечами Дэмиан. – Кто знает, может, король найдет вам мужа-англичанина? Такого, который добьется от вас повиновения.

В зеленых глазах Элиссы засверкали молнии.

– Я не поеду в Лондон и не выйду замуж за англичанина! Дэмиан хотел ей ответить, но его прервал стук в дверь.

Слуги прикатили большую ванну и поставили ее у камина. Под присмотром Дэмиана слуги наполнили ванну холодной и горячей водой, которую таскали ведрами. Мэгги стояла за дверями и бросала на Элиссу тревожные взгляды.

– Вы можете идти, – бросил ей Дэмиан, когда ванна была наполнена.

– Нет, останься! – попросила Элисса. – Рыцарь-Демон хочет обидеть меня.

Дэмиан резко повернулся к ней, одна его темная бровь выразительно приподнялась.

– Ваша ложь начинает раздражать меня, – проговорил он. – Я вам никакого вреда не причинил и не сделаю этого. – Он посмотрел на Мэгги: – Даю вам слово, миссис. А теперь прошу закрыть за собой дверь.

– Не верь ему, Мэгги! Он хочет изнасиловать меня.

– Вон! – завопил Дэмиан.

– Что тут происходит? – спросил сэр Ричард, просунув в дверь голову. – Даже внизу, в зале, слышны ваши крики.

– У миссис Мэгги есть дела в другом месте, Дикон, – промолвил Дэмиан. – Здесь она больше не нужна.

– Но, Дэмиан...

– Нет, Дикон, я знаю, что делаю. Уведи миссис Мэгги из моей комнаты и закройте за собой дверь.

Судя по недоуменному виду Дикона, он хотел было возразить, но потом передумал. Схватив Мэгги за руку, он буквально потащил ее за собой. А Дэмиан запер дверь большим железным ключом и положил его в кошелек, который носил на своем поясе.

– Залезайте в ванну, – приказал он. – Если вы немедленно не снимете с себя всю эту мокрую одежду, то простудитесь и заболеете.

Задумчиво посмотрев на ванну, Элисса отрицательно замотала головой.

– Не стану я принимать ванну, пока вы здесь, – заявила она.

Дэмиан мрачно посмотрел на нее:

– Мне что, самому вас раздеть? Вот что я вам скажу, леди: мое терпение на исходе. Я собираюсь мыться в этой же воде после вас, и у меня нет ни малейшего желания плескаться в остывшей воде. – Он с угрожающим видом шагнул к Элиссе.

– Нет! – вскрикнула она. – Я... Я сама разденусь. Только отвернитесь.

14